Sul nome Emma abbiamo un dubbio se si scriva con la ע 'Ain finale oppure con la ה Hè. Ma abbiamo trovato che comunemente si traslittera con la He. Nel caso troviate una forma differente fatecelo sapere.
Ashrè Temimè Darekh, Haholekhim BeTorat A-donai
אַשְׁרֵי נֹצְרֵי עֵדֹתָיו בְּכָל לֵב יִדְרְשׁוּהוּ
Ashrè Notzrè 'Edotav, Bekhol Lev Idreshuhu
אַף לֹא פָעֲלוּ עַוְלָה בִּדְרָכָיו הָלָכוּ
Af Lo Fa'alu 'Avlàh, Bidrakhav Halakhu
אַתָּה צִוִּיתָה פִקֻּדֶיךָ לִשְׁמֹר מְאֹד
Attàh Zivvitàh Fiqudekha, Lishmor Meod
אַחֲלַי יִכֹּנוּ דְרָכָי לִשְׁמֹר חֻקֶּיךָ
Achalai Ikonu Derakhai, Lishmor Chuqqekha
אָז לֹא אֵבוֹשׁ בְּהַבִּיטִי אֶל כָּל מִצְוֹתֶיךָ
Az Lo Evosh BeHabbitì El Kol Mizvotekha
אוֹדְךָ בְּיֹשֶׁר לֵבָב בְּלָמְדִי מִשְׁפְּטֵי צִדְקֶךָ
Odekha BeYosher Levav, Belomdì Mishpetè Tzidqekha
אֶת חֻקֶּיךָ אֶשְׁמֹר אַל תַּעַזְבֵנִי עַד מְאֹד
Et Chuqqekha Eshmor, Al Ta'azvenu 'Ad Meod
מָה אָהַבְתִּי תוֹרָתֶךָ כָּל הַיּוֹם הִיא שִׂיחָתִי
Mah Ahavti Toratekha, Kol HaYom Hi Sichatì
מֵאֹיְבַי תְּחַכְּמֵנִי מִצְוֹתֶךָ כִּי לְעוֹלָם הִיא לִי
Meoyevai Techakemeni Mizvotekha, Ki Le'olam Hi Lì
מִכָּל מְלַמְּדַי הִשְׂכַּלְתִּי כִּי עֵדְוֹתֶיךָ שִׂיחָה לֿי
Mikol Melammedai Hiskalti, Ki 'Edevotekha Sichàh Li
מִזְּקֵנִים אֶתְבּוֹנָן כִּי פִקּוּדֶיךָ נָצָרְתִּי
MiZeqenim Etbonan, Ki Fiqudekha Natzarti
מִכָּל אֹרַח רָע כָּלִאתִי רַגְלָי לְמַעַן אֶשְׁמֹר דְּבָרֶךָ
Mikol Orach R'a Kaliti Raglai, Lema'an Eshmor Devarekha
מִמִּשְׁפָּטֶיךָ לֹא סָרְתִּי כִּי אַתָּה הוֹרֵתָנִי
Mimishpatekha Lo Sarti, Ki Attàh Horetani
מַה נִּמְלְצוּ לְחִכִּי אִמְרָתֶךָ מִדְּבַשׁ לְפִי
Màh Nimletzù Leçhikkì, Imratekha Middevash Lefì
מִפִּקּוּדֶיךָ אֶתְבּוֹנָן עַל כֵּן שָׂנֵאתִי כָּל אֹרַח שָׁקֶר
MiPiqudekha Etbonan, 'al Ken Saneti Kol Orach Shaqer
הוֹרֵנִי יי דֶּרֶךְ חֻקֶּיךָ וְאֶצְּרֶנָּה עֵקֶב
Horeni A-donai Dderekh Chuqqekha VeEtzerennàh ‘Eqev
הֲבִינֵנִי וְאֶצְּרָה תוֹרָתֶךָ וְאֶשְׁמְרֶנָּה בְכָל לֵב
Havineni VeEtzeràh Toratekha VeEshmeràh Bekhol Lev
הַדְרִיכֵנִי בִּנְתִיב מִצְוֹתֶיךָ כִּי בוֹ חָפָצְתִּי
Hadrikheni Bintiv Mizvotekha Ki Vò Chafatzti
הַט לִבִּי אֶל עֵדְוֹתֶיךָ וְאַל אֶל בָּצַע
Hat Libbì El ‘Edevotekha VeAl El Batza’
הַעֲבֵר עֵינַי מֵרְאוֹת שָׁוְא בִּדְרָכֶךָ חַיֵּנִי
Ha’aver ‘Enai Mereot Shav Bidrakhekha Chayieni
הָקֵם לְעַבְדְּךָ אִמְרָתֶךָ אֲשֶׁר לְיִרְאָתֶךָ
Haqem Le’avdekha Imratekha Asher LeYratekha
הַעֲבֵר חֶרְפָּתִי אֲשֶׁר יָגֹרְתִּי כִּי מִשְׁפָּטֶיךָ טוֹבִים
Ha’aver çherpatì Asher Yagorti Ki Mishpatekha Tovim
הִנֵּה תָּאַבְתִּי לְפִקֻּדֶיךָ בְּצִדְקָתְךָ חַיֵּנִי
Hinnèh Taavtì Lefiqqudekha Betzidqatekha Chayieni
Nessun commento:
Posta un commento